アバタ +
2010年 02月 13日
‥たしかにすごい映像だった
でもなぜにそんなにヒットか
正直わかんない イヤ悪くない
別にぜんぜん悪くはないんだけど
■公式サイト
■Exciteの記事
「アバター 3D」の映画詳細/映画館情報 >>
なぜ鷹の爪団のパンフレットの方が
アバターより高かったんだろう 謎
それにしても3Dメガネがあんなに
おもたくて大変だとは知らなんだ
もっと紙みたいにぺらっぺらで
ええんでないかい と思ったら
それじゃ返却しない人続出だろうよ
とは殿の弁 ‥さいですか
そうそうwikiによると
語源はサンスクリット語のアヴァターラ(avataara अवतार)
インド神話や仏教説話の文脈で「(神や仏の)化身」の意味ですと
アバター/アヴァターはその(もしくはヒンディー語形アヴタール
を英語表記したavatarの)西洋風の読み方で、概念が似ていること
からネットワーク用語として転用されたもの –––だそーです
さて週末 みなさまはアヴァターへ?
それともミレ−ジャへ? 笑
でもなぜにそんなにヒットか
正直わかんない イヤ悪くない
別にぜんぜん悪くはないんだけど
■公式サイト
■Exciteの記事
「アバター 3D」の映画詳細/映画館情報 >>
なぜ鷹の爪団のパンフレットの方が
アバターより高かったんだろう 謎
それにしても3Dメガネがあんなに
おもたくて大変だとは知らなんだ
もっと紙みたいにぺらっぺらで
ええんでないかい と思ったら
それじゃ返却しない人続出だろうよ
とは殿の弁 ‥さいですか
そうそうwikiによると
語源はサンスクリット語のアヴァターラ(avataara अवतार)
インド神話や仏教説話の文脈で「(神や仏の)化身」の意味ですと
アバター/アヴァターはその(もしくはヒンディー語形アヴタール
を英語表記したavatarの)西洋風の読み方で、概念が似ていること
からネットワーク用語として転用されたもの –––だそーです
さて週末 みなさまはアヴァターへ?
それともミレ−ジャへ? 笑
by saku-saku-chika
| 2010-02-13 06:40
| 映画